fredag 27 mars 2009

CLARO QUE DUELE

Claro que duele cuando revientan las yemas.
Porqué sinó dudaría la primavera ?
Porqué todo este ardiente deseo
se ligaría a la helada y cortante niebla?
La yema estuvo envuelta todo el invierno.
Qué sucede ahora? Algo que se consume y estalla?
Claro que duele cuando revientan las yemas,
duele lo que crece
y lo que se cierra.

Claro que cuesta dejar caer las gotas,
Temblando de ansiedad, colgándose.
Se agarran a las ramas, se hinchan, resbalan -
el peso las arrastra, cómo se aferran.
Cuesta la incertidumbre, el miedo y el estar dividido,
cuesta sentir la llamada de las profundidades, tirándo de tí,
y aun así, permanecer estremecido -
cuesta querer detenerse
y querer caer.

Entonces, cuando en medio de la agonía, sin remedio,
revientan las yemas como en júbilo.
Entonces, cuando ya ningún miedo las retiene,
caen las gotas de las ramas centelleando
olvidándose de lo nuevo que las atemorizaba
olvidándose que el viaje las angustiaba -
y en un segundo sienten la seguridad más absoluta,
descansan en la confianza
que crea el mundo.




Mi traduccion al castellano del poema "ja visst gör det ont" de Karin Boye
original: www.karinboye.verk/dikter/ja-visst-gor-det-ont. (hay 2 traducciones al inglés también)

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar